Los Archivos

The Archives

EL ARCHIVO GENERAL DE INDIAS

Una tarde de 1785, una larga ristra de carretas, provenientes del Archivo Real de Simancas en Valladolid, llegaron a la Lonja del Comercio de Sevilla.

Por orden del rey Carlos III, se reunían los documentos de la administración española en América y Filipinas. Se creaba así, en la ciudad que había copado el comercio de Indias durante dos siglos, el Archivo General de Indias.

Ocupando ocho kilómetros de estantes, más de 43.000 legajos y unos 6.500 mapas guardan los registros de naves, mercaderías, pasajeros, asientos, contratos y licencias. Dan cuenta del trasiego de marineros, soldados, clérigos, caballeros y mercaderes. Y oro y plata, mucha plata. Y esclavos.

 

THE ARCHIVO GENERAL OF THE INDIES

One afternoon in 1785, a long string of carts from the Archivo Real de Simancas in Valladolid arrived at the Lonja del Comercio in Seville.

By order of King Carlos III, the documents of the Spanish administration in America and the Philippines were gathered together in one place. Thus, the General Archive of the lndies was created in the city that had dominated trade in the lndies for two centuries.

Occupying some eight kilometers of shelves, over 43,000 files and 8,000 maps contain the records of ships, cargo, passengers, entries, contracts and licenses. They account for the movements of sailors, soldiers, clergymen, knights and merchante. As well as gold and silver, lots of silver. Not to mention slaves.

 



LA BIBLIOTECA COLOMBINA

Hernando, segundo hijo de Cristóbal Colón, heredó de su padre una considerable fortuna (los títulos y las propiedades fueron a su hermano Diego).

A partir de 1509, dedicó gran parte de su vida y su fortuna a recorrer Europa comprando libros y manuscritos (anotando lugar y fecha de compra, y coste de cada uno de ellos). Juntó unas 15.000 obras, de ellas casi 1.200 incunables y una fabulosa colección de obras renacentistas. Entre ellas, los libros propiedad de su padre.
Hernando legó su «librería» a su sobrino, con la condición de gastar en ella cien mil maravedíes al año. En previsión de incumplimiento, estatuyó como heredero garante al Cabildo de la Catedral de Sevilla. Se juntaron así, para siempre, la Biblioteca Colombina y la Biblioteca Capitular (que incluía el legado de Alfonso X el Sabio).

 

THE COLUMBINE LIBRARY

Hernando, Christopher Columbus' second son, inherited a considerable fortune from his father (the titles and properties went to his brother Diego).

From 1509, he spent a large part of his life and fortune travelling around Europe buying books and manuscripts (taking note of where and when he bought each one and the price). He amassed some 15,000 works, including almost 1,200 incunabula and a fabulous collection of Renaissance works. Among them, the books owned by his father.

Hernando bequeathed his library to his nephew, on the condition that he would spend one hundred thousand maravedies a year on it. Since he did not expect this to happen, he appointed the Cabildo of the Cathedral of Seville as heir guarantor. The Biblioteca Colombina and the Biblioteca Capitular (which included the legacy of Alfonso X the Wise) were thus forever joined.

 



LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA

Una bula del papa Julio II en 1505 creó (nominalmente) lo que llegaría a ser la Universidad de Sevilla. La puso en marcha poco después Rodrigo Fernández de Santaella, quien fundó la Biblioteca.

Donaciones y legados (de la Universidad de Mareantes, por ejemplo) fueron pausadamente aumentado la Biblioteca. En 1770 se incorporaron los ricos fondos de los jesuitas, tras su expulsión de España.

En 1835 otro importante avatar histórico, la desamortización de Mendizábal, enriqueció la colección de libros: los fondos de los conventos desamortizados acabaron en la Bibloteca de la Universidad.

Los fondos históricos son muchos: 1.217 manuscritos, 339 incunables y libros, muchos miles de libros.

 

THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF SEVILLE

A bull of Pope Julius II in 1505 created (nominally) what would become the University of Seville. It was set up shortly afterwards by Rodrigo Fernández de Santaella, who founded the Library.

The Library gradually expanded thanks to donations and bequests (from the University of Mareantes, for example). In 1770 the rich holdings of the Jesuits were incorporated after their expulsion from Spain.

In 1835 another important historical event, the Mendizábal disentailment, enriched its collection: the funds of the disentailed convents ended up in the University Library.

There are many historical collections: 1,217 manuscripts, 332 incunabula and books, thousands and thousands of books.